-
1 подробное рассмотрение
Универсальный русско-английский словарь > подробное рассмотрение
-
2 подробное рассмотрение
Русско-французский финансово-экономическому словарь > подробное рассмотрение
-
3 Подробное рассмотрение
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Подробное рассмотрение
-
4 более подробное рассмотрение
•Closer examination of the table...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > более подробное рассмотрение
-
5 более подробное рассмотрение
•Closer examination of the table...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > более подробное рассмотрение
-
6 входить в подробное рассмотрение
General subject: go into the question at largeУниверсальный русско-английский словарь > входить в подробное рассмотрение
-
7 рассмотрение
ср- рассмотрение плана
- рассмотрение предложений
- рассмотрение претензий
- рассмотрение проекта
- повторное рассмотрение
- подробное рассмотрениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > рассмотрение
-
8 рассмотрение
с. consideration, examination, studyотложить до последующего рассмотрения — set aside smth. for later study
Синонимический ряд:анализ (сущ.) анализ; разбор -
9 подробное критическое рассмотрение
Dictionnaire russe-français universel > подробное критическое рассмотрение
-
10 вынешенный на рассмотрение
Русско-английский военно-политический словарь > вынешенный на рассмотрение
-
11 вынесший на рассмотрение
Русско-английский военно-политический словарь > вынесший на рассмотрение
-
12 представивший на рассмотрение
Русско-английский военно-политический словарь > представивший на рассмотрение
-
13 представлять на рассмотрение
Русско-английский военно-политический словарь > представлять на рассмотрение
-
14 анализ
сущ.(исследование, подробное рассмотрение) analysis- анализ безубыточности
- анализ возможностей сбыта
- анализ выполнимости
- анализ издержек
- анализ конечных результатов
- анализ крови
- анализ международного положения
- анализ погрешностей
- анализ предложения
- анализ прибыльности
- анализ спроса
- анализ степени риска
- анализ тенденций рынка
- анализ технических характеристик
- анализ финансового состояния
- анализ хозяйственной деятельности
- анализ экономического цикла
- анализ экономической эффективности
- временнуй анализ
- выборочный анализ
- глубокий анализ
- графический анализ
- долгосрочный анализ
- качественный анализ
- количественный анализ
- контрольный анализ
- краткосрочный анализ
- логический анализ
- макроэкономический анализ
- маргинальный анализ
- микроэкономический анализ
- непрерывный анализ
- обобщённый анализ
- общий анализ
- подробный анализ
- полный анализ
- предварительный анализ
- приближённый анализ
- причинный анализ
- проводить анализ
- ретроспективный анализ
- системный анализ
- сопоставительный анализ
- социологический анализ
- статистический анализ
- структурный анализ
- формальный анализ
- частичный анализ
- экономический анализ -
15 анализ
сущ.(исследование, подробное рассмотрение) analysis- анализ возможностей сбыта
- анализ денежных потоков
- анализ доходов и расходов
- анализ издержек
- анализ конечных результатов
- анализ крови
- анализ международного положения
- анализ надёжности
- анализ погрешностей
- анализ ошибок
- анализ предложения
- анализ прибыльности
- анализ спроса
- анализ степени риска
- анализ тенденций рынка
- анализ технических характеристик
- анализ финансового состояния
- анализ хозяйственной деятельности
- анализ экономического цикла
- анализ экономической эффективности
- временной анализ
- выборочный анализ
- глубокий анализ
- графический анализ
- долгосрочный анализ
- качественный анализ
- количественный анализ
- контрольный анализ
- краткосрочный анализ
- логический анализ
- макроэкономический анализ
- маргинальный анализ
- микроэкономический анализ
- непрерывный анализ
- обобщённый анализ
- общий анализ
- подробный анализ
- полный-
- предварительный анализ
- приближённый анализ
- причинный анализ
- ретроспективный анализ
- системный анализ
- сопоставительный анализ
- социологический анализ
- статистический анализ
- структурный анализ
- формальный анализ
- ценностно-стоимостный анализ
- частичный анализ
- экономический анализ -
16 обсуждение
discussion, consideration, treatment, speculation, argument• А теперь мы приведем более полное обсуждение. - We now give a somewhat fuller discussion.• Более подробное обсуждение предмета дано Смитом [1]. - A more detailed discussion of the subject is given by Smith [1].• Более полное обсуждение (вопроса) может быть найдено в литературе. - A fuller discussion can be found in the literature.• Более раннее обсуждение дается Смитом [1]. - A more recent discussion is given by Smith [1].• Более того, данное обсуждение показывает, что... - The discussion shows, moreover, that...• В данном обсуждении внимание будет сконцентрировано на... - In the present discussion, attention will be focused on...• В обсуждениях такого рода (= сорта) необходимо указывать... - In discussions of this kind it is necessary to point out...• В представленном здесь обсуждении у нас имеется... - In the discussion presented here we have...• В предыдущем обсуждении (чего-л) были опущены несколько важных моментов. - Several important things have been omitted from the above discussion of...• В проведенном обсуждении мы пренебрегли... - In the above discussion we have neglected...• В этой главе мы ограничимся обсуждением (чего-л). - In this chapter we shall restrict consideration to...• Дальнейшее обсуждение данной темы можно найти в... - Further discussion of this topic will be found in...• Дальнейшее обсуждение, следовательно, будет ограничено (чем-л). - Further discussion will therefore be confined to...• Данная глава завершается обсуждением... - The chapter concludes with a discussion of...• Данный результат окажется полезным при обсуждении (чего-л). - This result will prove useful in the discussion of...• До сих пор большая часть нашего обсуждения была посвящена... - Most of our discussion so far has been about...• До сих пор в наших обсуждениях мы имели дело только с... - In our considerations so far we have dealt only with...• Завершив наше обсуждение (чего-л), обратимся теперь к... - Having completed our discussion of..., we now turn to...• Заключение, вытекающее из данного обсуждения, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from this discussion is that...• Из данного обсуждения не следует делать вывод, что... - It should not be inferred from this discussion that...• Из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что..., вытекает... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...• Из предыдущего обсуждения очевидно, что... - From the above discussion, it is evident that...• Из предыдущего обсуждения ясно, что... - From the above discussion it is clear that...• Здесь мы заканчиваем обсуждение этих вопросов. - At this point we bring our discussion of these matters to a close.(= небольшим) обсуждением... - We conclude with a brief look at...• Мы намерены перейти к дальнейшему обсуждению (чего-л). - We intend to move towards a further discussion of...• Мы начинаем обсуждение... - We turn to a discussion of...• Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. - We defer the discussion of such methods to Section 5.• Мы откладываем обсуждение этого явления до главы 5. - We defer discussion of this phenomenon until Chapter 5.• Мы предполагаем без обсуждения, что... - We assume without discussion that...• Мы теперь продолжим обсуждение скорости, с которой... - We now proceed to discuss the rate at which...• Мы удовлетворимся качественным обсуждением. - We shall be content with a qualitative discussion.• Наше обсуждение будет облегчено введением... - Our discussion will be facilitated by the introduction of...• Не делая попыток более строгого обсуждения, мы просто заметим, что... - Without attempting a more rigorous discussion, we merely note that...• Нет никакой необходимости входить в детальные обсуждения... - There is no need to enter into any detailed discussion of...• Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...• Ограничим наше обсуждение случаем, когда... - We restrict the discussion to the case of...; We shall restrict our consideration to the specific type of...• Однако предыдущее обсуждение (вопроса) является не вполне точным. - The preceding discussion is, however, somewhat imprecise.• Одной из главных целей данного обсуждения является... - One of the main goals of the discussion is...• Относительно обсуждения данной проблемы см. работу Смита [1]. - For a discussion of this problem, see Smith [1].• Полное обсуждение подобных факторов находится вне рамок данной работы. - A full discussion of such factors is beyond the scope of this paper.• Предыдущее обсуждение демонстрирует важность... - The above discussion shows the importance of...• Предыдущее обсуждение приводит к идее, что... - The preceding discussion leads to the idea that...• При обсуждении... мы интересуемся лишь... - In discussing..., we are interested only in...• Слабым местом предыдущего обсуждения является то, что... - A weak point in the above discussion is that...• Следовательно, данное обсуждение основывается на... - The discussion is therefore based on...• Строгое обсуждение будет дано в главе 2. - A rigorous discussion will be given in Chapter 2.• Таким образом, наше обсуждение свелось к... - Thus far our discussion has been limited to...• Теперь мы желаем распространить наше обсуждение (= рассмотрение) на... - We now wish to extend our consideration to...• Теперь мы перейдем к краткому обсуждению... - We proceed now to a brief discussion of...• Целью данного обсуждения является... - It is the purpose of the present discussion to...• Чтобы упростить обсуждение, давайте... - То simplify the discussion, let us...• Это завершает наше обсуждение... - This completes our discussion of...• Это обсуждение несколько расплывчатого характера предназначено для того, чтобы... - This somewhat vague discussion is intended to...• Это обсуждение ограничивается (следующим кругом вопросов и т. п.)... - The discussion is confined to...• Это обсуждение основывается на рассуждениях Кельвина [1]. - This discussion is based on that given by Kelvin [1].• Это обсуждение подводит нас к общему изучению... - This discussion leads us to a general study of...• Это сводится к обсуждению... - This amounts to a discussion of... -
17 предмет
subject, matter, object, unit, topic, article, item• Более подробное обсуждение предмета дано Смитом [1]. - A more detailed discussion of the subject is given by Smith [1].• Другой предмет, напрашивающийся на рассмотрение, состоит в том, что... - Another subject that calls for consideration is that of...• Нашей целью является не систематическое развитие предмета, а, скорее,... - Our interest is not to develop the subject systematically, but to...• Относительно более полного описания предмета см. Найквист [1]. - For a fuller treatment of this subject, see Nyquist [1].• Предварительный обзор данного предмета был бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...• Предметом нашего изобретения является... - What we claim is:...; We claim as our recent invention:...• Это составляет предмет физики. - This constitutes the subject matter of physics.
См. также в других словарях:
Рассмотрение Катынского дела в Нюрнберге (1946) — Основная статья: Катынский расстрел Рассмотрение Катынского дела в Нюрнберге (1946) эпизод в работе Международного военного трибунала, который 1 3 июля 1946 года посвятил слушанию по делу об убийстве польских военнослужащих в Козьих Горах.… … Википедия
Метаболизм — У этого термина существуют и другие значения, см. Метаболизм (значения). Структура аденозинтрифосфата главного посредника в энергетическом обмене веществ Метаболизм (от … Википедия
2002 год в кино — Содержание 1 Избранное кино 1.1 Мировое кино 1.2 Российское кино … Википедия
ИОАНН ДУНС СКОТ — [лат. Ioannes (Johannes) Duns Scotus] († 8.11.1308, Кёльн), средневек. философ и богослов, католич. священник, член монашеского ордена францисканцев; в католич. Церкви прославлен в лике блаженных (пам. зап. 8 нояб.). Жизнь. Иоанн Дунс Скот. 1473… … Православная энциклопедия
Неуставные взаимоотношения — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Подведомственные органы Правительства СССР — Не следует путать с центральными органами государственного управления СССР. См. также: Правительство СССР Л.Д. Троцкий, председатель Главного концесс … Википедия
Совет министров СССР — У этого термина существуют и другие значения, см. Совет министров. Совет Министров СССР (Совмин СССР, СМ СССР) … Википедия
Битва за Гуадалканал — Вторая мировая война, Война на Тихом океане … Википедия
Шокли, Уильям Брэдфорд — Уильям Брэдфорд Шокли англ. William Bradford Shockley Шокли в 1975 году Дата рождения: 13 февраля 1 … Википедия
Половое просвещение, ограниченное воздержанием — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона